Laserliner MultiTest-Master Manuel de service

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel de service pour Capteurs de température et d'humidité Laserliner MultiTest-Master. Laserliner MultiTest-Master Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 136
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
MultiTest-Master
02
DE
08
GB
14
NL
20
DK
26
FR
32
ES
38
IT
44
PL
50
FI
56
PT
62
SE
68
NO
74
TR
80
RU
86
UA
92
CZ
98
EE
104
LV
110
LT
116
RO
122
BG
128
GR
SET
HOLD
MODEMODE
dB
TEMP/%RH
UNIT
ANEMO
LUX
285
90 53
ø 19
ø 16
ø 30
°C / °F
LUX
ft/s / knots
m/s / km/h
CMM / CFM
dB A / dB C
% rH
Manual_MultiTest-Master_DE.indd 1 28.09.2010 13:21:16 Uhr
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 135 136

Résumé du contenu

Page 1 - MultiTest-Master

MultiTest-Master02DE08GB14NL20DK26FR32ES38IT44PL50FI56PT62SE68NO74TR80RU86UA92CZ98EE104LV110LT116RO122BG128GRSETHOLDMODEMODEdBTEMP/%RHUNITANEMOLUX2859

Page 2 - Funktion / Verwendung

A photoelectric sensor is used to measure the incident light intensity. This is the power of the radiated light per unit of area. Photometry deÖ nes

Page 3

Fotoelektrilise sensoriga mõõdetakse sissetuleva valguse intensiivsust, mis tähendab valguskiirguse võimsust pinnaühiku kohta. Fotomeetria deÖ neerib

Page 4 - Beleuchtungstärke (Lux)

Välitingimuste valgustustugevuse orienteeruvad väärtusedPraktiline näide Valgustugevus ühikutes luxPäikesepaiste 50.000 – 100.000Pilvine 2.000 – 10.00

Page 5

Sisseehitatud ventilaatoritiiviku abil on mõõteseade võimeline registreerima tuulekiirusi ja õhuvoole ning neid erinevates ühikutes väljastama. Nende

Page 6 - Luftstrom

Tehnilised andmed Ümbrustemperatuur ResolutsioonTäpsus -10 °C... 60 °C0,1 °C± 1,5 °C Suhteline õhuniiskus ResolutsioonTäpsusResolutsioonTäps

Page 7

104LV1LŴdzam pilnŘbŃ iepazŘties ar Lietošanas instrukciju un pievienoto materiŃlu „Garantija un papildu norŃdes“. Levōrot tajŃs ietvertos norŃdŘjumus.

Page 8 - Function/Application

MultiTest-Master105LV2ON / OFF3AUTO OFF-FUNKTIONKad ierŘci ieslōdz, displejŃ uzreiz tiek parŃdŘta vides temperatŴra °C. Nospiežot taustiţu „Unit“ te

Page 9

Fotoelektrisks sensors mōra krŘtošŃs gaismas intensitŃti, kas ir gaismas stara ietekme uz vienu platŘbas vienŘbu. Fotometrija deÖ nō gaismu tŃ, kŃ to

Page 10 - Illuminance (lux)

Apgaismojuma stipruma ÞrÞ orientðjošÞs vðrtĈbas Piemðrs no prakses Gaismas stiprums, izteikts Luxsaule 50.000 – 100.000mŃkoţains 2.000 – 10.000labs i

Page 11

IekŃrtai ir iebŴvōts ventilatora ritenis, lŘdz ar to var konstatōt vōja Ńtrumu un gaismas plŴsmu, izteikt mōrŘjumus dažŃdŃs mōrvienŘbŃs un papildu

Page 12 - Air ƃ ow

Tehniskie dati ApkÞrtðjÞ temperatĿra RŃdŘjuma precizitŃte -10 °C ... 60 °C0.1 °C± 1.5 °C RelatĈvais gaisa mitrums RŃdŘjuma precizitŃte RŃdŘ

Page 13

Reference values for illuminance in outdoor spacesPractical example Luminous intensity in luxSunshine 50,000 – 100,000Overcast 2000 – 10,000Good stree

Page 14 - Functie / toepassing

110LT1Perskaitykite visŅ pateikiamŅ dokumentŅ „Nuorodos dŏl garantijos ir papildoma informacija“. Laikykitŏs ňia esanňiŸ instrukcijos nuostatŸ. RŴpest

Page 15

MultiTest-Master111LT2ON / OFF3AUTOMATINó IŠJUNGIMO FUNKCIJAġjungus prietaisŅ ekrane rodoma momentinŏ aplinkos temperatŴra °C . Nuspaudus jungiklř „U

Page 16 - Verlichtingssterkte (lux)

Elektrinis šviesos jutiklis matuoja patenkantř šviesos intensyvumŅ, kuris yra šviesos spindulio galia, tenkanti ploto vienetui. Fotometri-joje šviesa

Page 17

Apšvietimo intensyvumo lauke orientacinôs vertôsPraktiniai pavyzdžiai Šviesos intensyvumas Luxsaulŏs šviesa 50.000 – 100.000debesuota 2.000 – 10.000Ge

Page 18 - Luchtstroom

Matavimo prietaisas řmontuotu ventiliatoriaus ratu gali řvertinti vŏjo greitř arba oro sroves ir išreikšti řvairiomis dimensijomis. Naudojant šiuos d

Page 19

Techniniai duomenys Aplinkos temperatĿra ryškumas tikslumas -10 °C ... 60 °C0.1 °C± 1.5 °C santykinis oro drôgnumas ryškumas tikslumas ryšku

Page 20 - Funktion/anvendelse

116RO1CitiŰi integral instrucŰiunile de exploatare ŭi caietul însoŰitor „IndicaŰii privind garanŰia ŭi indicaŰii suplimentare“. UrmaŰi indicaŰiile din

Page 21

MultiTest-Master117RO2ON / OFF3AUTO OFF FUNKTIONDupń pornirea aparatului, pe aÖ ŭaj apare temperatura curentń a mediului în °C. Prin apńsarea tastei

Page 22 - Lysstyrke (lux)

Cu un senzor fotoelectric este mńsuratń intensitatea luminii incidente care reprezintń puterea unei radiaŰii luminoase pe o unitate de suprafaŰń. Fot

Page 23

Valori de referinķà pentru intensitatea iluminàrii în exteriorExemplu practic Intensitatea luminoasà în lucĵiLumina soarelui 50.000 – 100.000Înnorat

Page 24 - Luftstrøm

The measuring device is capable of measuring wind speed or air × ow with the built-in fan wheel. The resulting measurements can be output in various

Page 25

Cu rotiŰa de ventilator integratń aparatul de mńsurń poate determi-na viteze ale vântului resp. curenŰi de aer pe care le poate exprima în diferite u

Page 26 - Fonction/Utilisation

Date tehnice Temperatura mediului înconjuràtor DiviziunePrecizie -10 °C ... 60 °C0.1 °C± 1.5 °C Umiditate relativà a aerului DiviziunePreciz

Page 27

122BG1Прочетете изцяло ръководството за експлоатация и приложената брошура „Гаранционна и допълнителна информация “. Следвайте съдържащите се в тях ин

Page 28 - Intensité lumineuse (lux)

MultiTest-Master123BG2ON / OFF3AUTO OFF“ (АВТОМ ИЗКЛ)След включване на уреда, на дисплея се показва моментната температура на обкръжението в °C. При

Page 29

С фотоелектричен сензор се измерва интензитетът на падащата светлина, което е мощността на светлинното облъчване за единица площ. Фотометрията дефини

Page 30 - Courant

Ориентировъчни стойности за осветеността навънПример от практиката Светосила в LuxСлънчева светлина 50.000 – 100.000Облачно 2.000 – 10.000Добро улично

Page 31

С вграденото вентилаторно колело измервателният уред може да регистрира скорости на вятъра съответно въздушни потоци и да извежда в различни единици.

Page 32 - Funcionamiento y uso

Технически характеристики Температура на обкръжението Разрешаваща способност Точност -10 °C... 60 °C0.1 °C± 1.5 °C Относителна влажност на

Page 33

128GR1Διαβάστε τις πλήρεις οδηγίες χειρισμού και το συνημμένο τεύχος „Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες υποδείξεις“. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες

Page 34 - Iluminancia (lux)

MultiTest-Master129GR2ON / OFF3AUTO OFF FUNKTIONΜετά την ενεργοποίηση της συσκευής στην οθόνη εμφανίζεται η τρέχουσα θερμοκρασία περιβάλλοντος σε °C.

Page 35

Technical data Ambient temperature ResolutionAccuracy -10°C to 60°C0.1°C± 1.5°C Relative humidity ResolutionAccuracyResolutionAccuracy 0% t

Page 36 - Corriente de

Με ένα φωτοηλεκτρικό αισθητήρα μετράται η προκύπτουσα ένταση φωτός, η οποία είναι η ισχύς μιας δέσμης φωτός ανά μονάδα επιφάνειας. Η φωτομετρία προσδ

Page 37

Τιμές αναφοράς έντασης φωτισμού σε εξωτερική περιοχήΠαράδειγμα από την πράξη Ένταση φωτός σε LuxΗλιακή ακτινοβολία 50.000 – 100.000Συννεφιά 2.000 – 10

Page 38 - Funzione/uso

Με τον τοποθετημένο ρότορα ανεμιστήρα η συσκευή μέτρησης μπορεί να καταγράφει τις ταχύτητες ανέμου ή τις ροές αέρα και να τις δίνει σε διάφορες μονάδ

Page 39

Τεχνικά χαρακτηριστικά Θερμοκρασία περιβάλλοντος ΕυκρίνειαΑκρίβεια -10 °C... 60 °C0.1 °C± 1.5 °C Σχετική υγρασία αέρα ΕυκρίνειαΑκρίβειαΕυ

Page 40 - Illuminamento (lux)

134Manual_MultiTest-Master_DE.indd 134 28.09.2010 13:21:23 Uhr

Page 41

MultiTest-Master135Manual_MultiTest-Master_DE.indd 135 28.09.2010 13:21:23 Uhr

Page 42 - Corrente

MultiTest-Master8.082.96.18.1 082.060A / Rev.1010SERVICEUmarex GmbH & Co KG– Laserliner –Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, GermanyTel.: +49 2932 6

Page 43

14NL1Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzin-gen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwij

Page 44 - DziaĜanie/zastosowanie

MultiTest-Master15NL2ON / OFF3AUTO OFF-FUNCTIENa het inschakelen van het apparaat wordt op het display de actuele omgevingstemperatuur in °C weergegev

Page 45

Met een elektrische sensor wort de binnenvallende lichtintensiteit gemeten die overeenkomt met het vermogen van een lichtinstraling per oppervlakte-e

Page 46 - Natöŏenie oıwietlenia (lux)

Richtwaarden verlichtingssterkte in het buitenbereikPraktijkvoorbeeld Lichtsterkte in luxZonneschijn 50.000 - 100.000Bewolkt 2.000 - 10.000Goede straa

Page 47

Met de ingebouwde waaier kan het meettoestel windsnelheden resp. luchtstromen registreren en in verschillende eenheden uitgeven. Met behulp van deze

Page 48 - StrumieĞ

Technische gegevens Omgevingstemperatuur ResolutieNauwkeurigheid -10 °C ... 60 °C0.1 °C± 1.5 °C Relatieve luchtvochtigheid ResolutieNauwkeur

Page 49

02DE1Lesen Sie die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatz hinweise“ vollständig. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweis

Page 50 - Toiminnot ja käyttö

20DK1Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instru

Page 51

MultiTest-Master21DK2ON / OFF3AUTO OFF FUNKTIONNår apparatet tændes, vises den aktuelle omgivelsestemperatur i °C på displayet. Ved at trykke på knap

Page 52 - Valaistusvoimakkuus (Lux)

Med en fotoelektrisk sensor måles den indfaldende lysintensitet, som er effekten af en lysstråling pr. arealenhed. Fotometrien deÖ nerer lys på samme

Page 53

Vejledende værdier for lysstyrke udendørs.Praktisk eksempel Lysstyrke i luxSolskin 50.000 – 100.000Overskyet 2.000 – 10.000God gadebelysning 20Fuldmån

Page 54 - Ilmavirtaus

Med det indbyggede ventilatorhjul kan måleapparatet registrere vind-hastigheder eller luftstrømninger og udlæse disse i forskellige enheder. Ud fra d

Page 55

Tekniske data Omgivelsestemperatur Opløsning Nøjagtighed -10°C ... 60°C 0,1°C ±1,5°C Relativ luftfugtighed Opløsning Nøjagtighed OpløsningNø

Page 56 - Função / Utilização

26FR1Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ ci-jointes. Suivez les instruction

Page 57

MultiTest-Master27FR2ON / OFF3FONCTION ARRÊT AUTOMATIQUEAprès avoir mis l‘instrument sous tension, la température ambi-ante actuelle s‘afÖ che en °C à

Page 58 - MODEMODE

Un capteur photoélectrique permet de mesurer l‘intensité lumineuse incidente qui correspond à la puissance d‘un rayonnement lumi-neux par unité de su

Page 59

Valeurs indicatives de l‘intensité lumineuse à l‘extérieurExemple dans la pratique Intensité lumineuse en luxSoleil 50.000 – 100.000Nuageux 2.000 – 10

Page 60 - Corrente de

MultiTest-Master03DE2ON / OFF3AUTO OFF-FUNKTIONNach dem Einschalten des Gerätes wird im Display die momentane Umgebungstemperatur in °C im Display ang

Page 61

La roue de ventilateur intégrée dans l‘instrument lui permet de saisir les vitesses du vent ou les courants d‘air et de les afÖ cher dans diffé-rente

Page 62 - Funktion/användning

Données Techniques Température ambiante Résolution Précision -10 °C à 60 °C 0,1 °C ± 1,5 °C Humidité relative de l‘air Résolution Précision

Page 63

32ES1Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas.

Page 64 - Belysningsstyrka (lux)

MultiTest-Master33ES2ON / OFF3FUNCIÓN AUTO OFFAl encender el aparato se visualiza en la pantalla la temperatura am-biente momentánea en °C. Con el bo

Page 65

Un sensor fotoeléctrico mide la intensidad de la luz disponible, equivalente a la potencia de la radiación luminosa por unidad de superÖ cie. La foto

Page 66 - Luftƃ öde

Valores orientativos de iluminancia en exterioresEjemplo práctico Intensidad lumínica en luxLuz del sor 50.000 – 100.000Ambiente nublado 2.000 – 10.00

Page 67

Gracias al ventilador integrado el aparato puede medir la velocidad del viento o las corrientes de aire y mostrar el valor en diferentes unidades. Co

Page 68 - Funksjon / bruk

Datos técnicos Temperatura ambiente Resolución Precisión -10 °C ... 60 °C0.1 °C± 1.5 °C Humedad relativa del aire Resolución Precisión Resol

Page 69

38IT1Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Con

Page 70 - Belysningsstyrke (lux)

MultiTest-Master39IT2ON / OFF3AUTO OFF-FUNCTIEDopo l‘accensione dell‘apparecchio, sul display viene visualizzata la temperatura ambientale attuale in

Page 71

Mit einem lichtelektrischen Sensor wird die einfallende Lichtintensität gemessen, welches die Leistung einer Lichtstrahlung pro Flächenein-heit ist.

Page 72

Grazie a un sensore fotoelettrico viene misurata l‘intensità della luce, che è la potenza dell‘irraggiamento per unità di superÖ cie. La fotome-tria

Page 73

Valori indicativi dell‘intensità della luce in ambienti esterniEsempio d‘applicazione pratica Intensità della luce in luxSole 50.000 – 100.000Nuvoloso

Page 74 - Fonksiyon / KullanČm

Grazie alla turbina del ventilatore incorporata, l‘apparecchio di misurazione è in grado di acquisire la velocità del vento ovvero le correnti d‘aria

Page 75

Dati tecnici Temperatura ambiente RisoluzionePrecisione -10 °C... 60 °C0.1 °C± 1.5 °C Umidità relativa dell‘aria RisoluzionePrecisioneRisolu

Page 76 - AydČnlatma Gücü (Lüks)

44PL1Przeczytaņ dokÙadnie instrukcjŐ obsÙugi i zaÙŅczonŅ broszurŐ „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. PostŐpowaņ zgodnie z zawartymi w nich instrukc

Page 77

MultiTest-Master45PL2ON / OFF3AUTO OFF-FUNCTIEPo wÙŅczeniu urzŅdzenia na wyūwietlaczu wyūwietlana jest aktu-alna temperatura otoczenia w °C. Po wciūn

Page 78 - Hava AkČĵČ

Za pomocŅ czujnika ūwietlno-elektrycznego mierzona jest intensywnoūņ ūwiatÙa, którŅ jest moc strumienia ūwiatÙa na jednostkŐ powierzchni. Fotometria

Page 79

Wartoıci orientacyjne natöŏenia ıwiatĜa na zewnâtrzPrzykĜad z praktyki Natöŏenie oıwietlenia w luksachıwiatÙo sÙoneczne bezchumurne 50.000 – 100.000Za

Page 80 - Назначение / применение

Za pomocŅ wbudowanego koÙa wentylatora urzŅdzeniem można zmierzyņ i wyraziņ w różnych jednostkach prŐdkoūņ wiatru bŅdŻ przepÙywy powietrza. Za pomocŅ

Page 81

Dane techniczne Temperatura otoczenia Rozdzielczoūņ DokÙadnoūņ -10 °C ... 60 °C0.1 °C± 1.5 °C Wzglödna wilgotnoıä powietrza Rozdzielczoūņ D

Page 82 - Освещенность (люкс)

Richtwerte Beleuchtungsstärke im AußenbereichPraxisbeispiel Lichtstärke in LuxSonnenschein 50.000 – 100.000Bewölkt 2.000 – 10.000Gute Straßenbeleuchtu

Page 83

50FI1Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet . Noudata annettuja ohjeita. Säilytä hyvin nämä ohjeet.!6LR61 9V++ 1.2.3.4.Mitta

Page 84 - TEMP/%RH

MultiTest-Master51FI2ON / OFF3AUTO OFF-FUNCTIONKun mittari kytketään päälle, näytössä näkyy hetkellinen ympäristön lämpötila Celsius-asteina (°C). UN

Page 85

Valosähköinen anturi mittaa valaistusvoimakkuuden, joka on määritelmän mukaan valovirta pinta-alayksikköä kohti. Fotometria määrittelee valon sen muk

Page 86 - Функція / застосування

Valaistusvoimakkuuden ohjearvoja ulkotiloissaKäytännön esimerkki Valaistusvoimakkuus lukseina (lx)Auringonpaiste 50.000 – 100.000Pilvinen sää 2.000 –

Page 87

Sisäänrakennetun tuuletinpyörän avulla mittari voi mitata tuulen nopeuksia ja ilmavirtauksia ja ilmoittaa ne eri yksikköinä. Näiden suureiden avulla

Page 88 - Освітленість, лк

Tekniset tiedot Ympäristön lämpötila Resoluutio Tarkkuus -10 °C... 60 °C 0,1 °C ± 1,5 °C Suhteellinen kosteus Resoluutio Tarkkuus Resoluutio

Page 89

56PT1Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“. Siga as indicações aí contidas. Conserve es

Page 90 - Повітряний

MultiTest-Master57PT2ON / OFF3FUNÇÃO AUTO OFFDepois de ligar o aparelho, no visor é indicada a temperatura ambi-ente momentânea em °C. Ao carregar na

Page 91

Com um sensor fotoeléctrico é medida a intensidade de luz incidente que corresponde à potência de uma radiação luminosa por unidade de superfície. A

Page 92 - Funkce / použití

Valores de referência da intensidade de iluminação no exteriorExemplo prático Intensidade de luz em LuxLuz do sol 50.000 – 100.000Encoberto 2.000 – 10

Page 93

Mit dem eingebauten Ventilatorrad kann das Messgerät Windge-schwindigkeiten bzw. Luftströmungen erfassen und in verschiedenen Einheiten ausgeben. Mit

Page 94 - Intenzita osvøtlení (lux)

Com a roda de ventilador integrada, o medidor pode detectar velocidades do vento e correntes de ar e emiti-las em unidades diferentes. Com a ajuda de

Page 95

Dados técnicos Temperatura ambiente Resolução Precisão -10 °C ... 60 °C0.1 °C± 1.5 °C Humidade relativa do ar Resolução Precisão Resolução P

Page 96

62SE1Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som Ö nns i dem. Förvara underla

Page 97

MultiTest-Master63SE2ON / OFF3AUTO AV-FUNKTIONENEfter att du har slagit på mätinstrumentet, visas den momentana omgivningstemperaturen i °C på display

Page 98 - Funktsioon / kasutamine

Med hjälp av en ljuselektrisk sensor mäts den infallande ljusinten-siteten, vilket är en ljusstrålnings effekt per ytenhet. Fotometrin deÖ nierar lju

Page 99

Riktvärden för belyningsstyrka utomhusPraktiskt exempel Ljusstyrka i luxSolsken 50 000-100 000Molnigt 2 000-10 000Bra vägbelysning 20Fullmåne 0,01-0,1

Page 100 - Valgustustugevus (lux)

Med hjälp av ett inbyggt × äkthjul kan mätinstrumentet registrera vindhastigheter och luft× öden samt ange dem i olika enheter. Utifrån de storhetern

Page 101

Tekniska data Omgivningstemperatur UpplösningNoggrannhet -10 °C till 60 °C0,1 °C± 1,5 °C Relativ luftfuktighet UpplösningNogrannhetUpplösnin

Page 102 - Tuulekiirus / õhuvool

68NO1Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinformasjon“. Følg anvisningene som gis der. Disse dokumente

Page 103

MultiTest-Master69NO2ON / OFF3AUTO OFF FUNKSJONEtter at instrumentet er slått på, vises den øyeblikkelige omgivelse-stemperaturen i displayet i °C. V

Page 104 - Funkcija / pielietošana

Technische Daten Umgebungstemperatur Au× ösungGenauigkeit -10 °C... 60 °C0.1 °C± 1.5 °C Relative Luftfeuchte Au× ösungGenauigkeitAu× ösung,G

Page 105

Med en lydelektrisk sensor måles intensiteten til lyset som faller inn; dette deÖ neres som effekten til en lysstråling pr. × ateenhet. Fotometrien d

Page 106 - Apgaismojuma stiprums (Lux)

Omtrentlige verdier Belysningsstyrke utendørsPraktisk eksempel Lysstyrke i LuxSolskinn 50.000 – 100.000Skyet 2.000 – 10.000God veibelysning 20Fullmåne

Page 107

Med det innebygde ventilatorhjulet kan måleinstrumentet registrere vindhastigheter eller luftstrømninger og vise dem i forskjellige enhe-ter. Ved hje

Page 108 - Vðja Þtrums / gaisa plĿsma

Tekniske data Omgivelsestemperatur OppløsningNøyaktighet -10 °C ... 60 °C0.1 °C± 1.5 °C Relativ luftfuktighet OppløsningNøyaktighetOppløsnin

Page 109

74TR1KullanÚm kÚlavuzunu ve ekte bulunan „Garanti Bilgileri ve DiŒer AçÚklamalar“ defterini lütfen tam olarak okuyunuz. Ġçinde yer alan talimatlarÚ di

Page 110 - Veikimas ir paskirtis

MultiTest-Master75TR2ON / OFF3AUTO OFF FUNKTIONCihaz açÚldÚktan sonra ekranda o anki çevre ÚsÚsÚ °C olarak gösterilir. „Unit“ tuŭuna basÚldÚŒÚnda bu d

Page 111

Fotoelektrik bir sensör ile yüzeye düŭen ÚŭÚŒÚn ŭiddeti ölçülür, bu da birim alandaki ÚŭÚk miktarÚ olarak tanÚmlanÚr. Fotometri ÚŭÚŒÚ insan gözü ile

Page 112 - Apšvietimo intensyvumas (Lux)

DČĵ mekan aydČnlatma gücü kČlavuz deüerleriUygulama Örneüi Lüks bazČnda aydČnlatma gücüGüneŭ ÚŭÚŒÚ 50.000 – 100.000Bulutlu 2.000 – 10.000Ġyi sokak ÚŭÚ

Page 113

Dahili vantilatör tekerleŒi ile bu ölçüm cihazÚ rüzgar hÚzlarÚnÚ ve hava akÚmlarÚnÚ algÚlayarak çeŭitli birimlerde verebilir. Bu deŒerlerin yardÚmÚ i

Page 114 - Vôjo greitis / oro srovô

Teknik özellikler Çevre IsČsČ ÇözülümDoŒruluk -10 °C ... 60 °C0.1 °C± 1.5 °C Nispi Hava Nemi ÇözülümDoŒrulukÇözülümDoŒruluk 0% ... 100% r.H.0

Page 115

08GB1Lesen Sie die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatz hinweise“ vollständig. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweis

Page 116 - Funcķie / Utilizare

80RU1Просим Вас полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и прилагаемую брошюру „Информация о гарантии и дополнительные сведения“. Соблюдать соде

Page 117

MultiTest-Master81RU2ON / OFF3AUTO OFF-FUNCTIONПосле включения прибора на экране появляются показания температуры окружающей среды на данный момент в

Page 118 - Intensitatea iluminàrii (lux)

Фотоэлемент позволяет измерять интенсивность падающего света, характеризующую мощность светоизлучения на единицу площади. Фотометрия характеризует св

Page 119

Ориентировочные значения освещенности снаружиПример из практики Освещенность в люксахСолнечный свет 50.000 – 100.000Облачность 2.000 – 10.000Хорошее о

Page 120 - Curent de

С помощью встроенной крыльчатки вентилятора измерительный прибор может регистрировать скорости ветра или значения интенсивности потока воздуха и выда

Page 121

Технические характеристики Температура окружающей среды Разрешениеточность от -10 °C до 60°C0.1°C± 1,5°C Относительная влажность воздуха Разр

Page 122 - Функция/Използване

86UA1Повністю прочитайте цю інструкцію з експлуатації та брошуру «Гарантія й додаткові вказівки», що додається. Дотримуйтесь настанов, що в них містят

Page 123

MultiTest-Master87UA2ON / OFF3ФУНКЦІЯ АВТОМАТИЧНОГО ВИМКНЕННЯПісля ввімкнення приладу дисплей покаже моментальне значення температури навколишнього се

Page 124 - Осветеност (Lux)

За допомогою оптоелектричного датчика виміряється інтенсивність світла, що падає, яка є потужністю світлового випромінювання на одиницю площі. Фотоме

Page 125

Орієнтовні значення освітленості на прилеглій територіїПриклад з практики Освітленість, лкСонячно 50000 – 100000Хмарно 2000 – 10000Гарне вуличне освіт

Page 126 - Въздушен

MultiTest-Master09GB2ON / OFF3AUTO OFF FUNCTIONWhen you switch the device on, it shows the current ambient temperature in °C on the display. To displ

Page 127

Убудована крильчатка дозволяє приладу визначати швидкості вітру або припливи повітря та виводити значення в різних одиницях виміру. За допомогою цих

Page 128 - Λειτουργία / Τρόπος χρήσης

Технічні характеристики Температура навколишнього середовища Роздільна здатність Точність -10°C... 60°C0,1°C ± 1,5 °C Відносна вологість п

Page 129

92CZ1KompletnŌ si pŪeňtŌte návod k obsluze a pŪiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodateňné pokyny“. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tyto po

Page 130 - Ένταση φωτισμού (Lux)

MultiTest-Master93CZ2ON / OFF3AUTO OFF FUNKTIONPo zapnutí pŪístroje se na displeji zobrazí aktuální okolní teplota ve °C. Stisknutím tlaňítka „Unit“

Page 131

Fotoelektrickým ňidlem se mŌŪí intenzita dopadajícího svŌtla, kterou je výkon svŌtelného záŪení na plošnou jednotku. Fotometrie deÖ nuje svŌtlo tak,

Page 132 - Ρεύμα αέρα

Smørné hodnoty intenzity osvøtlení ve venkovním prostoruPraktický pįíklad Intenzita svøtla v luxsluneňní svit 50.000 – 100.000oblaňno 2.000 – 10.000do

Page 133

Pomocí vestavŌného koleňka ventilátoru mŶže mŌŪicí pŪístroj zmŌŪit rychlost vzduchu resp. proudŌní vzduchu a zobrazit je v rŶzných jed-notkách. Pomoc

Page 134

Technické parametry Okolní teplota RozlišeníPŪesnost -10 °C ... 60 °C0,1 °C± 1,5 °C Relativní vlhkost vzduchu RozlišeníPŪesnostRozlišeníPŪes

Page 135

98EE1Lugege kasutusjuhend ja kaasasolev brošüür „Garantii- ja lisajuhised“ täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Hoidke neid dokumente h

Page 136

MultiTest-Master99EE2ON / OFF3AUTO OFF FUNKTSIOONPärast seadme sisselülitamist näidatakse displeil hetkelist ümbrustem-peratuuri ühikutes °C. Klahvi

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire